Senhora do Mar
Senhora do mar
Ante vós, me tendes caída
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu’é de ti?
Senhora do mar
Ante vós, minha alma está vazia
Quem vem chamar a si o que é meu?
Ó mar alto, traz pr’a mim
Amor meu sem fim!
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m’o fogo no olhar
Ele não torna a navegar!
E ninguém vos vê chorar
Senhora do Mar!
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu’é de ti?
Ai, negras águas, ondas de mágoas,
Gelaram-m’o fogo no olhar.
Feridas em sal, rezas em vão…
Deixai seu coração
Bater junto a mim!
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m’o fogo no olhar
Ele não torna a navegar!
E ninguém vos vê chorar
Senhora do Mar! |
Lady of the Sea
Before you, I'm fallen
Who comes and takes half of life and peace
From this table, from this house, now lost?
Love, what's happened with you?
Lady of the sea
Before you, my soul is empty
Who comes and takes what is mine?
Oh high sea, bring me
My endless love
Ah, black waters, waves of sorrow
They froze the fire in my eyes (Lady of the sea)
He's not sailing anymore (He's not sailing anymore)
And nobody sees you crying
Lady of the sea
Who comes and takes half of life and peace
From this table, from this house, now lost?
Love, what's happened with you?
Ah, black waters, waves of sorrow
They froze the fire in my eyes (Lady of the sea)
Salty wounds, prayers in vain (Prayers in vain)
Let his heart (Let his heart)
Beat next to me (Beat next to me)
Ah, black waters, waves of sorrow
They froze the fire in my eyes (Lady of the sea)
He's not sailing anymore (He's not sailing anymore)
And nobody sees you crying (And nobody sees you crying)
Lady of the sea (Lady of the sea)
|