What do I think of this?

In the last couple of years Portugal have gone some distance to sweep away the encrusted turd of previous Eurosong history with a powerful scented bleach. But an old khazi is still an old khazi, and much more pot pourri is required to make me deposit 30 pence into their tips tray. 2009 ses a folk-lite busking effort reminiscent of a Playschool intermission. It's harmless enough but worringly suggests a national dip in quality which may result in plenty of soiled towels, no bog roll, surly cleaners, and a cracked sink...if you will. A probable non-qualifier but no.16 starting position in the weaker semi may help, as may the wildcard jury vote.
KPI's - Funky hippy backdrop & greasy fringe

The beginnings of Flor-de-Lis are closely linked to Pedro Marques´ participation as a percussionist in the "Adufe" project, first conceived by José Salgueiro as an attraction for Expo-98, and which focussed on traditional Portuguese instruments.

The project began to take shape in 2001, with the participation of several musicians in recording sessions, one of whom was Paulo Pereira, who has stuck to wind instruments ever since. The current repertoire consists not only of original lyrics by Pedro Marques and Daniela Varela, but also poems by Eugénio de Andrade, José Régio, Ary dos Santos, David-Mourão Ferreira and Maria José de Castro. The sound is based on popular Portuguese music, from fado to folk, but the end result also stems from the fusion of music from other continents. The vocals of Daniela Varela can be heard alongside Pedro Marques on percussion, Jose Camacho on guitar, Jorge Marques on cavaquinho, Paulo Pereira on flute and Ana Sofia Campeã on accordion.

Daniela showed a gift for singing at an early age, appearing in Ana Faria´s Jovens Cantores de Lisboa when she was 8, and in plays directed by Filipe La Féria such as Jasmim ou o Sonho do Cinema and Godspell after the age of 10. After a brief interregnum, when she discovered an interest in comics and illustration, she went back to live singing and joined Flor-de-Lis last year.

Todas as ruas de amor

Se sou tinta, tu és tela
Se sou chuva, és aguarela
Se sou sal, és branca areia
Se sou mar, és maré-cheia

Se sou céu, és nuvem nele
Se sou estrela, és de encantar
Se sou noite, és luz para ela
Se sou dia, és o luar

Sou a voz do coração
Numa carta aberta ao mundo
Sou o espelho d'emoção
Do teu olhar profundo

Sou um todo num instante
Corpo dado em jeito amante
Sou o tempo que não passa
Quando a saudade me abraça

Beija o mar, o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar, o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Se sou tinta, tu és tela
Se sou chuva, és aguarela
Se sou sal, és branca areia
Se sou mar, és maré cheia

Se sou céu, és nuvem nele
Se sou estrela, és de encantar
Se sou noite, és luz para ela
Se sou dia, és o luar

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Serás meu e eu serei tua
Serás meu e eu serei tua

All the streets of love

If I were paint, you'd be a canvas
If I were rain, you'd be an aquarelle
If I were salt, you'd be white sand
If I were the sea, you'd be high tide

If I were the sky, you'd be a cloud in it
If I were a star, you'd be enchanting
If I were night, you'd be its light
If I were day, you'd be the moonlight

I am the voice from the heart
In a letter addressed to the world
I am a mirror of emotion
Of your deep look

I am a whole in an instant
A body offered in a loving style
I am the time that doesn't pass
When the longing embraces me

Kiss the sea, the wind and the moon
I am a sun in naked snow
In all the streets of love
You will be mine and I will be yours

Kiss the sea, the wind and the moon
I am a sun in naked snow
In all the streets of love
You will be mine and I will be yours

If I were paint, you'd be a canvas
If I were rain, you'd be an aquarelle
If I were salt, you'd be white sand
If I were the sea, you'd be high tide

If I were the sky, you'd be a cloud in it
If I were a star, you'd be enchanting
If I were night, you'd be its light
If I were day, you'd be the moonlight

Kiss the sea, the wind and the moon
I am a sun in naked snow
In all the streets of love
You will be mine and I will be yours

Kiss the sea, the wind and the moon
I am a sun in naked snow
In all the streets of love
You will be mine and I will be yours

Kiss the sea, the wind and the moon
I am a sun in naked snow
In all the streets of love
You will be mine and I will be yours

You will be mine and I will be yours
You will be mine and I will be yours